30 ноября
  • ПОДПИСКА НА НИКОЛАЕВСКИЕ НОВОСТИ
  • КОМПЛЕКТ
  • ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ
  • ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ
  • СПОРТ
  • ImTranslator, WorldLingo, SkyCode WebTrance, Мета: проблемы машинного перевода

    В эпоху развития нейросетей многие сервисы машинного перевода сделали серьезный прорыв. Качество перевода выросло в разы. Но действительно ли машинный перевод скоро сравниться с человеческим?

    Еще до того, как искусственный интеллект стал частью современного подхода к онлайн-переводам, 20 лет назад использовался статистический перевод. Суть его заключалась в том, что переводчик делил текст на отдельные блоки (слова и словосочетания) и выдавал значение каждого по отдельности. Современные сервисы совершенствуются и обучаются на примерах реальных переводов, но этого всё равно недостаточно.

    С какими трудностями сталкиваются онлайн-переводчики?

    Проблемы онлайн-переводов совсем не похожи на трудности перевода для человека. Те ошибки, что допускает нейросеть - никогда бы не совершил живой человек. Условно их можно разделить на 3 вида:

    1. . Такие сервисы попросту забывают результаты предыдущих переводов и не используют их в дальнейшем.
    2. Не гарантирует достоверность. Машина может пропустить в переводе целые слова, отчего рушится весь смысл предложения.
    3. Отсутствие здравомыслия. Машинный перевод не может различать контекст и что конкретно подразумевается в той или иной ситуации.

    Сравним несколько онлайн-переводчиков, в чём их плюсы и трудности в переводе.

    ImTranslator

    Используется как расширение для вашего браузера для перевода веб-страницы или отдельного текста. Для осуществления своих функций использует другие самые популярные платформы. Простенький интерфейс и не всегда выдает верный перевод.

    WorldLingo

    Онлайн сервис с базой в 32 языка. Есть ограничения на перевод - не более 1000 символов. Интерфейс доступен только на английском. По отзывам пользователей - медленно загружаются страницы и нередкие ошибки в переводе.

    Мета

    Онлайн-сервис для перевода самых часто используемых пар языков. Переводчик англо-русс. и русско-англ., возможность выбора специализированного словаря. Из минусов - небольшая база языков и возможен недостоверный перевод.

    SkyCode WebTrance

    Офлайн-программа для ПК. Помогает с переводом других программ и текстов на компьютере без интернет-подключения. Имеет небольшую базу языков, часто выдает неверный результат.

    Из большого числа современных переводчиков каждый имеет свою отличительную особенность, дополнительные функции. Но для всех остается одна общая проблема с достоверностью перевода.

      Просмотров:
      comments powered by HyperComments