Вивчаємо українську мову. Он-лайн ресурси та словники

Бажаєте покращити знання української мови? Портал Всеосвіта потурбувався про Вас та підготував корисну добірку онлайн ресурсів, які допоможуть уникнути мовленнєвих помилок та слідкувати за динамікою української мови. зазначимо, що наведені нижче інтернет-ресурси працюють на безкоштовній основі та знаходяться у вільному доступі.

Офіційний сайт української мови

Надзвичайно корисний ресурс, який стане у пригоді не лише педагогам, учням і студентам, але і допоможе кожному у повсякденному житті. На сайті опублікований чинний правопис, інформація до котрого регулярно додається та коректується. Для Вашої зручності сайт поділений на рубрики, які стосуються певних розділів, наприклад, фонетики, ділової мови, лексики, пунктуації, тощо. Ви без зусиль знайдете необхідне правило та зможете використовувати його надалі. Успіхів!

LanguageTool

Мультимовний інтернет-ресурс, з допомогою якого Ви можете перевірити написаний текст на наявність граматичних, орфографічних, пунктуаційних та інших помилок. Сайт розпізнає 27 мов та ефективно допомагає у пошуку граматичних і стильових недоліків. Це чудовий помічник для людей, яким потрібно грамотно та вдало написати текст.

Телевізійний проект “Лайфхаки українською”

Проект належить національному телеканалу «UA:Перший». Створений зовсім недавно - у 2017 р. з метою популяризації рідної мови та підвищення рівня грамотності у населення. Канал знаходиться на відомому відеоресурсі, тому користуватися ним зможе кожен без проблем. Нові матеріали публікуються кожного тижня.

На каналі ВИ знайдете не тільки рекомендації щодо покращення мовленнєвої культури та правила української мови, а і цікаві матеріали, які згодяться у повсякденному житті, наприклад, привітання зі святом українською мовою тощо.

Словник скорочень української мови

заплутались у абревіатурах та скороченнях, потрібно підібрати синонім? тоді запрошуємо відвідати інтернет-ресурс, де Ви знайдете майже 11 тис. актуальних скорочень та абревіатур. Віртуальний словник створено в 2004 р. і оновлюється постійно.

СУМ-11. Академічний тлумачний словник

Найбільший тлумачний словник української мови, котрий налічує 11 томів. Був укладений у 70-80-х роках минулого століття та переведений у електронну форму у 2003 р.. Саме цей словник став основою оновленого видання “Словник української мови у 20 томах”. Завдяки копіткій праці науковців та спеціалістів, задіяних у створенні даного ресурсу, ми зараз маємо змогу без перешкод дізнатися значення будь-якого незнайомого нам слова, терміну, визначення тощо.

Словники України on-line

Український лінгвістичний портал стане у пригоді всім, кому потрібна вичерпна лексикографічна інформація стосовно українських слів. Сайт поділено на розділи: “словозміна”, “синонімія”, “фразеологія”. Пошук слів здійснюється через стандартний пошуковий рядок, що робить користування ресурсом легким. Опрацювання та видача матеріалу миттєва.

Майданчик для перекладів запозичених слів “Словотвір”

Корисний портал для тих, кому конче необхідно знайти слово-аналог до англіцизму. Зазначимо, що список слів постійно розширюється, а словник має найактуальнішу інформацію із різних галузей діяльності людей. Зверніть увагу, що словник пропонує власне, авторське трактування слів іншомовного походження.

Російсько-українські словники

Для перекладу сталих виразів та слів, запозичених з російської мови, рекомендуємо використовувати “Російсько-український словник словосполучень. Труднощі перекладу” та “Російсько-український словник сталих виразів”.

На цих порталах Ви знайдете переклад російських слів та термінів, словосполучень, крилатих висловів та ін.. Словники укладені фаховими мовознавцями, регулярно оновлюються та систематизуються.

Отже, портал Всеосвіта бажає досягти успіхів у вивченні української мови та запрошує на свій сайт для ознайомлення з методичним та науковим матеріалом з різних дисциплін!