Ні овечки, ні свині, тільки Сталін на стіні – страшный украинский фольклор, созданный голодомором

Комментарии:

В минувшую субботу в городе Николаеве мероприятия, приуроченные ко Дню памяти жертв Голодомора 1932-1933 годов.

В память о тех, чьи жизни забрала страшная трагедия, прошла лития. К Памятному знаку от районов и городов Николаевской области возложили горшочки с пшеницей и зажгли свечи памяти.

«Не милий світ, як пустий живіт»

Свидетельства, документы, архивные данные, жуткие фото – исчерпывающие доказательства голодомора в Украине 1932-33 годов прошлого века. Между тем, есть смысл обратиться к другим источникам – к фольклору. Ведь известно, что устное народное творчество составляет поэтическую биографию народа, историю его трудовой жизни, борьбы за свободу и независимость, пишет Mukola.net.
Народное творчество о Голодоморе 1932-1933 годов является одним из мало исследованных аспектов трагедии. Едва ли не единственным исследователем мудрости времен коллективизации и Голодомора был Игорь Васильевич Бугаевич, после смерти которого издательство «Український письменник» выпустило в 1993 году фольклорный сборник «Дожилася Україна…». В ней автор собрал и прокомментировал украинский фольклор периода Голодомора. И этот уникальный материал – одно из самих правдивых свидетельств голода 1933 года.
Игорь Бугаевич воспринимал кобзарское искусство, как героический эпос украинского народа. Он лично был знаком с кобзарем Егором Мовчаном, автором «Думи про голод». И сделать это кобзарь отважился только после того, как Игорь Васильевич поклялся никогда и ни при каких обстоятельствах никому не рассказывать о том, откуда эта «Дума» стала ему известна. Произошло это еще в 1967 году, а через год кобзаря не стало. Больше 20 лет хранился текст «Думи про голод» у Игоря Бугаевича. Впервые она была опубликована в Варшаве газетой украинской диаспоры «Наше слово» в 1989 году, хотя отдельные строфы «Думы» «разобрали» на цитаты еще в 30-е годы:

В 33-му году
Їли люди лободу,
Пухли люди з голоду -
Помирали на ходу.

Отощали усі люди,
Падали, як мухи,
Кропивою-лободою
Не наповниш брюки.

Хліб качали-вимітали –
Весь народ сумує,
А великий «голова»
Мовби і не чує.

Пословицы, поговорки и частушки о тяжелой крестьянской судьбе и голоде появлялись еще во времена коллективизации. И, хотя в конце 20-х годов село еще не так сильно голодало, крестьяне уже чувствовали угрозу, и выражали свои предчувствия соответственно:

Сталін хліба захотів, та й придумав куркулів.
Всюди плач, всюди крики, селян учать, як їм жити.
Буксир хліб увесь зібрав, щоб мужик скоріш здихав.
Свині нині не кричать, не реве худоба,
Викинь зуби на полицю та й лягай до гроба.

Материалы устной истории исследовали в своем труде авторы из Врадиевки Николай и Анжела Сарахан. В книге «Нариси з історії Врадіївки» они не только рассказали об ужасающих фактах голодомора на территории района и его последствиях, но и привели примеры реакции людей на те события. Во Врадиевском районе, по приблизительным подсчетам, от голодомора пострадали 19 населенных пунктов, около полутысячи людей. Некоторые села были внесены в так называемые «черные доски».
Данные устной истории свидетельствуют, что в самый разгар голода, то есть весной-летом 1933 года, песни и стихи о голоде не были особо распространенными – у людей не было сил на творчество. В условиях, когда голод поставил человека на грань выживания, все душевные силы «уходили» только на мысли о еде. Но поговорки все же появлялись. Например, такие:

Всі видали, як голодали.
Не милий світ, як пустий живіт.
Від голоду у дитини присох живіт до спини.
Покійні не голодують.
Серп і молот принесли голод.
При комуні - пусто в клуні.
Кулак у нас той, хто на кулаку спить.

Также в книге авторы приводят и тексты частушек, которые появлялись в разные времена, начиная с 20-х годов и до конца 30-х. Причем чаще всего напевы и стихи о голоде исполняли дети, ведь они меньше, чем взрослые, чувствовали опасность подобных действий.

*Устань Ленін, подивися,
До чого ми дожилися:
Клуня раком, хата боком
І коняка з одним оком,
І корова без хвоста.
І комора пуста.
Ні овечки, ні свині.
Тільки Сталін на стіні.

*Масло, пшеницю
Вивезли за границю,
Ячмінь та овес
Згноїв МТС.
Не дивуйтесь, добрі люди, -
Завтра з вами таке буде.

*Одна лопата, два кулі
Записали в куркулі.
Взяли півня і курки
І загнали в Соловки.

*Ой, яблучко на чотири часті –
Нема хліба на Вкраїні
При ловецькій власті!

*Коли встав би Махно –
Не дав би комуністам
Хліб мужицький відбирати
І в комуні їсти.

*Їде Сталін на тарані.
Дві сільодки у кармані.
Цибулиною поганяє –
Америку доганяє.
А на хаті серп і молот,
А у хаті смерть і голод.

История устного народного творчества о голодоморе напоминает известную притчу о тиране, который собирал налоги. Трижды посылал он своих чиновников выяснить, как реагируют люди на произвол, и каждый раз подданные рыдали и проклинали судьбу. Тиран перестал взимать налоги только тогда, когда люди начали смеяться и веселиться. В Украине было хуже – ни слова, ни юмор сквозь слезы не остановили тирана и ужасную машину голодомора.

Елена Ивашко
Александр Кремко(фото)